Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index


Hallo, Klaus-Jürgen!

Am 08.11.2012 22:15, schrieb klaus-jürgen weghorn ol:

offensichtlich ist die Zeit reif für das Thema. Valter hat auf der
l10n-ml die Diskussion gestartet, ob es sinnvoll ist, die
internationale Dokumentation in Pootle einzustellen, um dort die
Übersetzungen zu ermöglichen.

Testweise war dort schon mal ein Kapitel eingestellt, was (zumindest in
der deutschen Community) nicht viel Anklang gefunden hat. Grundsätzlich
sehe ich Übersetzungstools auch problematisch, da dann die Erweiterung
um eigene Abschnitte oder eine anders geartete Übersetzung / Aufteilung
der Kapitel / Abschnitte kompliziert wird. Wir verlieren viel unserer
Freiheit beim Erstellen der Dokumentation, da alles immer erst in das
Original eingepflegt und anschließend erst ins Deutsche übersetzt werden
kann.

De Vorteil liegt dann darin, dass wir uns um Design, Screenshots usw.
keine Gedanken mehr machen müssten, da das alles automatisch aus dem
englischen Original übernommen würde. Aber ob dieser Vorteil die
Nachteile nun überwiegt...

Gruß,
Christian.

--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.