Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Hallo Christian, Jochen,
Am 15.06.2011 19:30, schrieb Christian Kühl:
Hallo, Klaus-Jürgen!

Am 14.06.2011 22:18, schrieb ol klaus-jürgen weghorn:

Am 14.06.2011 21:37, schrieb Christian Kühl:

Du klickst neben dem Absatz, den du übersetzen möchtest, auf
bearbeiten und bindest die Vorlage ein, indem du folgenden Text
einfügst (direkt unter der Überschrift in einer eigenen Zeile):

{{Template:Translation in Progress/de}}

Dann speicherst du einmal, damit der Hinweis auf der Seite sichtbar
wird.

Jetzt kannst du übersetzen, ohne dass du Gefahr läufst
(hoffentlich), dass jemand anderes gleichzeitig an dem Absatz
arbeitet.

Wenn du fertig bis mit übersetzen, löscht du die Zeile wieder
raus, speichert erneut ab und der Warnhinweis ist wieder
verschwunden. Jetzt darf jeder den Absatz wieder bearbeiten.

Wäre es dann nicht sinnvoller, gleich auskommentiert einzufügen. Dann
braucht man nur noch den comment-tag wegmachen und hinterher wieder
reinschreiben.

Ähm, jetzt stehe ich auf dem Schlauch.  Kannst du das noch mal erläutern?

Kein Problem.
Ich habe es jetzt mal bei den Abschnitten, die noch nicht fertig sind, so eingefügt, wie ich mir das vorstelle:
Unter jeder Überschrift kommt schon vorbereitet:
<!-- {{Template:Translation in Progress/de}} -->

Wenn einer daran arbeitet, macht er die comment-tags weg <!-- --> und hinterher wieder dran. Dann muss nicht jedes Mal getippt werden.

Einfach nur Formalisieren wie auch die Tabelle selber. Mehr nicht.


--
Grüße
k-j

--
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Tips zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.