Date: prev next · Thread: first prev next last
2014 Archives by date, by thread · List index


小笠原です。

基本的にコミット権がある人は(それなりの実績を買われてコミット権を
持っているので)Pootleの事故による翻訳漏れとか、ショートカットの漏
れなどの単純な不具合はセルフコミットを大胆にやっていいと私は思っ
ています。

簡単に作業できそうなところから。

データ→範囲の指定 にて ダイアログのタイトルバー「データベース範囲の指定」が「Define Database Range」に

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=48134170
msgctxt が変わって fuzzy になっていました。
「データベース範囲の指定」で提案しておきましたので、どなたか承認をお願いします。

承認しました。


https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=46264096
これですね。
またフランス語混入のような何かが起きているのかもしれずアレなので、
pootle はそのままにしています。

Pootleの不具合についてstayするのは、「Pootleでテンプレート更新
反映を行った直後」なら意味があるのですが、もう進んでしまって
いるので待つ理由は特にないです。ので、セルフコミットしておきました。



データ→統計→サンプリング にて [サンプリング方法]のPeriodic

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=48134531
同じダイアログの Pediod が未訳ですね。

Periodの間違いですよというのはさておき、サンプリングの文脈だと
Periodicは「周期変化」としてあるので、Periodは「周期」でセルフ
コミットしました。


今は「明らかにおかしくてどう直せば割と明らか」なものを優先したい
ので、悩む用語は後回しにしています。あしからずご了承を。


では。

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.