Date: prev next · Thread: first prev next last
2013 Archives by date, by thread · List index


どもども、いくやです。

このぐらいであれば特に査読は必要ないと思いますが(もちろん説明のために
必要というのはわかります)、それはそれとして目黒さんが対応してくれたよ
うですね。

On Sun, 17 Nov 2013 14:34:18 +0900
OKANO Takayoshi <kano@na.rim.or.jp> wrote:

おかのです

昨日の OSC 福岡のセミナーで、LibreOffice をネタにしました。
UI とヘルプそれぞれについて、
ちょっとした誤字の修正を pootle で提案するというデモをやりまして、
以下の2件を提案した状態です。

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_ui/translate.html#unit=29925453
複合 -> 復号
(decrypt の訳語の誤字修正)

https://translations.documentfoundation.org/ja/libo_help/translate.html#unit=30788493
テ〓ブルをの使い方 -> テーブルの使い方
(「をの」のほか、「テ」のあとが U+2015 HORIZONTAL BAR だったので長音符に修正)

どなたか査読をお願いします。
wiki にはあとで書きます。



-- 
AWASHIRO Ikuya
ikuya@fruitsbasket.info / ikuya@oooug.jp / ikunya@gmail.com
GPG fingerprint:
1A19 AD66 C53F 2250 3537 1A9D 3A53 2C1D 20AB CC8A

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.