Date: prev next · Thread: first prev next last
2022 Archives by date, by thread · List index


岩橋いさなです。

本件、先日のUI翻訳 Hackfestで採用してもらいました。
UIアイテムの翻訳変更につき、念のため本MLにて報告させていただきます。

LibreOffice UI翻訳 Hackfest Online 2022-02-20
  https://hackmd.io/@liboja/SJHc7V_Jc


# UI 翻訳変更提案

* note:=FSgAi
 * 
Weblate:https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svtoolsmessages/ja/?checksum=25533287ccdae082
   * 原文:"Table:"
   * 既訳:"表:"
   * 提案:"テーブル:"
   * 提案状況:提案済・未採用
 * 出現箇所:Writer [ツール]>[アドレス帳ソース]>[アドレス帳ソース]セクション アイテムラベル
 * 補足
   * ワープロや図形描画などにおけるオブジェクトとしての"table"はこれまで"表"と訳すようにしているところと思う。
   * しかしながらここでいう"table"はデータベースのテーブルを意味していて、表示オブジェクトとは概念が違っている。
   * Base含め、その用途(データベース用語)としては"テーブル"が定訳なのではないか。


---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: jo3emc@jarl.com

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.