Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index


baffclan さん

On Wed, 16 May 2012 22:48:15 +0900, baffclan <baffclan@yahoo.co.jp> wrote:
  baffclan です。
  
  On Sat, 05 May 2012 22:42:05 +0900 (JST)
  Takeshi Abe <tabe@fixedpoint.jp> wrote:
「SQL 文」か「SQL ステートメント」が適切なように思います。
例えば MySQL の日本語ドキュメンテーションでは「SQL ステートメント」
と訳されています:
http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/ja/sql-syntax.html
  アドバイスありがとうございます。
  ここはSQLを扱ったドキュメントにならう方が良いでしょうね。
  ということで以下の4ユニットを "SQL ステートメント" に変更しました。
  
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10550710
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10550774
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10551280
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_ui/translate.html?unit=10569727
変更作業ありがとうございます。

  
  
  あとは Help になりますが、以下にユニットを列挙しておきます。
  # ユニット数も揺れの幅も多く、目眩いがしそう・・・
該当箇所を洗い出していただき助かります。

(snip)
  構造化照会言語 (Structured Query Language: SQL) ステートメント
https://translations.documentfoundation.org/ja/libo35x_help/translate.html?unit=13650704
このメッセージでは原文でも SQL の本来の名称を書いているので、このままでも
いいかもしれないと思いました。

-- Takeshi Abe

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.