Date: prev next · Thread: first prev next last


Olá Chrys, olá pessoal,

NO texto da página sobre o gitHub que traduzi, tem a seguinte frase:
"Salve o projeto a qualquer momento e ele será sincronizado no GitHub, o
glossário e a tradução serão atualizados."

Significa que todos os tradutores podem/devem ter acesso ao repositório
do github, a saber: criar uma conta (grátis) no github e pedir pra
Sophie para ser incluído no time (O Tulio poderia se tornar admin do
projeto e a Xys também também pra acelerar as atribuições)

O OmegaT se encarrega da parte da conversa com o GitHub. Seguindo os
passos da pagina wiki, todos terão cópia de todo o trabalho dos outros.
Assim quando eu salvar minha tradução, todos receberão uma cópia em
poucos segundos, ou quando abrirem o OmegaT.

O sistema é totalmente colaborativo, restrito para gravação aos que tem
acesso de escrita ao projeto.

Como ja começamos sem o github, teremos de mesclar o que fizemos com o
padrão sugerido no GitHub. Vai valer a pena.

Gente, se quiserem podemos fazer + 1 hangout a qualquer hora pra juntos
acertarmos essa técnica.

Abraços
Olivier


Em 07/05/2016 13:12, Chrystina Mara - Xys escreveu:
Tulio,

Já dando a minha opinião, penso que não devemos ter todo mundo
salvando na pasta /LibreOffice/OmegaT/pt-BR do github, por ser a pasta
geral do projeto, mas apenas dois ou três, no máximo, que fiquem com
essa tarefa de "subir" os arquivos depois de terminada cada etapa do
trabalho de tradução no OmegaT.
Você vai  poder ser um deles?

De qualquer maneira, vamos todos precisar "subir" os arquivos para uma
área comum, mas pode ser em um repositório de mais fácil acesso para
todos, do tipo dropbox ou pelo koofr.

O que vc recomenda, Olivier?

Att.
Chrystina Mara


Em 6 de maio de 2016 23:48, Tulio Macedo <tuliomac@gmail.com> escreveu:
Como disse na msgm anterior, enviei um email para a Sophie, após ela ter me
concedido acesso ao projeto do OmegaT no github. Fiz a ela algumas
perguntas, as respostas vou colocar aqui para q todos fiquem sabendo.

Perguntei se agora q tenho acesso deveria simplesmente criar a pasta para o
time pt-br, se deveria falar com alguém antes. Ela respondeu q posso criar
a pasta e q deveria gerar um fork (um termo q nesse contexto de
gerenciamento de versão, quer dizer uma versão paralela em outro
repositório, o meu, por exemplo, ou um criado especificamente para isso e ñ
diretamente lá, onde eu posso enviar arquivos e criar pastas, mas ñ outros
q ainda ñ são membros).

Isso gerou outra dúvida, sobre todos nós sermos membros desse projeto e ñ
criar um novo. Mas tb disse q poderia perguntar mais ao Olivier ou me
cadastrar na lista de documentação em inglês, para q as respostas ñ
demorassem tanto (ela levou vários dias para responder e se desculpou por
isso e por aí vai). Se o Olivier ñ tiver a resposta vou me cadastrar na
lista e perguntar lá, mas tb devo mandar outro email a ela sobre isso de qq
forma.

Perguntei sobre todos nós termos o mesmo acesso, já q o procedimento
descrito diz para pedir o acesso a ela especificamente. Ela disse q eu
deveria poder dar acesso ao meu projeto, espero q ao criar a pasta dentro
desse projeto, possa dar as permissões necessárias, testes a fazer.

Espero ter sido claro, se alguém ñ entendeu qq coisa do q disse, é só
perguntar. ainda acho bom ter o procedimento escrito para ficar claro para
todos e poder indicar a quem entre no projeto.

Att,


Tulio Macedo
about.me/tulio.macedo
[image: Tulio Macedo on about.me]
  <http://about.me/tulio.macedo>

--
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/


-- 
Olivier Hallot
Comunidade LibreOffice
Rio de Janeiro - Brazil - Local time: UTC-03
http://ask.libreoffice.org/pt-br

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.