Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


 Buenos dias he tratado de colaborar pero al momento de querer hacer
modificaciones no encuentro la forma de hacerlo, tienes un tutorial de como
hacerlo para colaborar?? segun la fecha se tienen 12 dias

El 13 de abril de 2011 13:16, Santiago Bosio <santiago.bosio@gmail.com>escribió:

Estimados amigos y colaboradores:

Ante todo disculpen el cross-posting a las distintas listas.

Necesitamos colaboradores para completar la traducción de las interfaces de
usuario y ayuda de OOo y LibO para la próxima versión 3.4.

El estado de situación es el siguiente:

OOo tiene ya fecha límite de entrega para la traducción (incluye tanto la
IU como la ayuda), el 26 de abril. Ya se ha completado la traducción de la
IU, pero quedan para traducir aproximadamente 10.000 palabras de la ayuda.

LibO por el contrario no impone fechas límites, pero sus publicaciones se
realizan en el momento en que los desarrolladores lo deciden, así es que si
no está terminada el trabajo en ese momento, saldría con la traducción
incompleta. Actualmente, la IU está casi completamente traducida, ya que
estoy fusionando las traducciones para OOo dentro del servidor Pootle de
LibO (porque la mayoría de las cadenas coinciden en forma exacta), pero con
las cadenas de la ayuda ocurre lo mismo que para OOo.

Considerando que la mayoría de las cadenas aún coinciden, es que solicito
ayuda para completar, inicialmente, la traducción de OOo, ya que su
cronograma es más ajustado, y es la fuente de la mayoría de las cadenas que
se añadieron a LibO también. Una vez completada esta tarea yo me encargaría
de fusionar las traducciones en el Pootle de LibO, y sólo nos quedarían unas
cuantas cadenas específicas de la ayuda de LibO para traducir. Además, que
el Pootle de LibO actualmente está con muchos problemas.

Para los interesados, sólo es necesario que indiquen su interés en
participar y avisar con cuánto tiempo cuentan para saber qué archivo
asignarles. Los requerimientos técnicos se reducen a que tengan algún editor
de archivos .po (puedo ayudarlos con eso también para quienes nunca hayan
participado y quieran hacerlo).

Saludos,

Santiago

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted



-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.