Date: prev next · Thread: first prev next last
2012 Archives by date, by thread · List index


Hallo Andreas, *,
On Fri, Mar 23, 2012 at 04:29:01PM +0100, Andreas G. wrote:
wenn wir schon bei Verbesserungsvorschlägen für mehr Verständis sind, habe ich ein paar ;-)

<Loriot>Ach!</Loriot> ... ;)

<schnipp>
3. Im Abschnitt "LibreOffice 3.5" taucht öfters das denglische Wort "upgedatet" (oder 
Abwandlungen) vor. Genau genommen ist das falsch, da die AKtualisierung auf einen neuen Major 
"Upgrade" heißt. Zudem klingt "upgedatet" irgendwie seltsam. Besser wäre: "aktualisiert"

Schau mal auf http://www.duden.de/rechtschreibung/updaten. Auch wenn es
schräg klingt, ist „upgedatet“ doch richtig ... ;) Und bei den DAUs in
meinem Umfeld ist – auch bei einem Upgrade auf eine neue Major-Version –
immer die Rede vom Update gewesen ... ;) Nur mal so von wg. besserem
„Verständnis“ (ich würde aber auch eher „upgrade“ benutzen ... ;) ).
Bis dann
Thomas.

-- 
"Aww, if you make me cry anymore, you'll fog up my helmet."
                -- "Visionaries" cartoon

-- 
Informationen zum Abmelden: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Probleme? http://de.libreoffice.org/hilfe-kontakt/mailing-listen/abmeldung-liste/
Tipps zu Listenmails: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette/de
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.