Date: prev next · Thread: first prev next last


2011/2/27 Sergey Tsabolov ( aka linuxman ) <sergios@greeklug.gr>:


Στις 26/02/2011 06:55 μμ, ο/η Simos Xenitellis έγραψε:

2011/2/23 Sergey Tsabolov (aka linuxman)<sergios@greeklug.gr>:

Στις 23/02/2011 01:15 μμ, ο/η Nikos Roussos έγραψε:

Καλησπέρα,

Συγχαρητήρια για την πολύ καλή ως τώρα δουλεία στο el.libreoffice.org.
Ενημερωτικά στο φετινό συνέδριο ΕΛ/ΛΑΚ έχει κληθεί και κατά πάσα
πιθανότητα θα είναι ο Charles-H. Schulz απ' το Steering Committee του
Document Foundation.

Μια επισήμανση. Μήπως θα ταν καλύτερα στην κεντρική σελίδα να
αναφέρεται σκέτο Linux και όχι GNU/Linux, όπως συμβαίνει και στην
αγγλική εκδοχή;

Ευχαριστώ .
Μιας και το μεγαλύτερο μέρος από  όλο έργο του http://el.libreoffice.org/
 έχω κάνει εγώ , εκτός από την μετάφραση  νομίζω ότι θα πρέπει να
γνωρίζουν
χρήστες
γιατί αναφέρεται ως GNU/Linux  και μπορώ να προσθέσω σύνδεσμό
http://el.wikipedia.org/wiki/Linux  στο Linux και στο GNU το
http://el.wikipedia.org/wiki/GNU .
Γιατί είτε έτσι είτε αλλιώς  κανονική ονομασία είναι GNU/Linux άσχετα αν
δεν
είναι 100% GNU όπως το ορίζει  Richard Stallman .
Δεν ξέρω αν είναι σωστό να μην το αναφέρουμε γιατί έτσι είναι είτε το
θέλουμε είτε όχι .

 Καλώς ή κακώς ο περισσόερος κόσμος μάλλον θα
μπερεδευτεί και θα νομίζει πως είναι κάτι διαφορετικό απ' το Linux.


Αν προσθέσω το σύνδεσμο νομίζω ότι μετά θα είναι ξεκάθαρο γιατί έτσι
ονομάζεται .

Πιστεύω ότι είναι αποδεκτό να υπάρχει αναφορά στο GNU/Linux, με τους
συνδέσμους που εξηγούν το κομμάτι του GNU.
Μια ακόμα πρόταση θα ήταν να αλλαχτεί το
«για πλατφόρμες GNU/Linux, Macintosh και Windows,»
σε
«για διανομές GNU/Linux, για Macintosh και Windows,»

Σε ευχαριστώ , έχω κάνει την αλλαγή ήδη .

Το άλλο ζήτημα που θέλουμε να περάσουμε είναι ότι οι χρήστες διανομών
GNU/Linux μπορούν να χρησιμοποιήσουν το LibreOffice της διανομής τους,
που είναι η προτιμότερη επιλογή. Παραθέτω σχετικό κείμενο που μπορείς
να χρησιμοποιήσεις όπως είναι καλύτερα,

Πολύ καλό κείμενο , μου άρεσε πραγματικά και ναι θα ήθελα να το προσθέσω ,
σε ποιο σημείο λες ότι ταιριάζει καλύτερα;

Νομίζω ότι είναι καλύτερο να μπει στη σελίδα για τις Λήψεις (Downloads).

Είδα ότι η σελίδα των Λήψεων ανιχνεύει το λειτουργικό σύστημα του χρήστη.
Είναι ο κώδικας αυτός διαθέσιμος στο κείμενο που μεταφράζεις; Αν ναι,
τότε μπορείς να βάλεις την παραπάνω παράγραφο να εμφανίζεται μόνο για
τους χρήστες
που έχουν πραγματικά Linux, διαφορετικά το βάζεις ως μια ακόμη
παράγραφη στη σελίδα αυτή.

Σίμος

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+help@el.libreoffice.org
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/el/discuss/
*** All posts to this list are publicly archived for eternity ***

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.