Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Hi Andre, *,

2011/4/11 Andre Schnabel <Andre.Schnabel@gmx.net>:

kleiner Nachtrag zur Arbeitsweise direkt in Pootle (auch im Wiki ergänzt).

Benutzt zum Übersetzen den Link "Schnellübersetzung" für die jeweilige
Datei / das Verzeichnis in Pootle. Damit werden automtisch die neuen
(und nur die) Übersetzungen durchlaufen.

Beispiel? Ich habe/sehe keinen solchen Link - es gibt (in englisher
Oberfläche) "View Untranslated" und "Translate All" - und die
unterscheiden sich nur im query-parameter
- "view untranslated" hängt ?unitstates=fuzzy,untranslated an den Link an.
Vmtl. meinst Du das, aber das zeigt blöderweise auch die Einträge,bei
denen andere schon einen Vorschlag gemacht haben. Bzw. auch die
eigenen Vorschläge, und dann muß man sich erstmal ewig durchklicken
bis man zu einem neuen String kommt :-((

Bitte schickt auch einen Vorschlag zu den "fragwürdigen" Segmenten,
auch wenn die aktuelle Übersetzung da schon stimmt.

Habe ich versucht, aber da tut sich nix.
z.B.
https://translations.documentfoundation.org/de/libo34x_ui/vcl/translate.html?unit=4831553

Ich kann zwar auf "Suggest" klicken, und komme dadurch auch zum
nächsten Segment, aber  Vorschlag wird keiner hinzugefügt. Egal ob ich
den Haken bei fuzyy wegmache oder nicht.

Ist beim Übersetzen
nur ein klick auf eine andere Schaltfläche, spart aber beim Review
einen 2. Komplettdurchlauf.

Tut hier nix. Kommt auf dasselbe raus, ob ich auf "next" oder "Suggest" klicke.

ciao
Christian

-- 
Informationen zur Abmeldung: E-Mail an discuss+help@de.libreoffice.org
Listenarchiv: http://listarchives.libreoffice.org/de/discuss/
Alle E-Mails an diese Liste werden unlöschbar öffentlich archiviert

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.