Date: prev next · Thread: first prev next last
2022 Archives by date, by thread · List index


岩橋いさなです。
注意喚起のため、スレッドにぶら下げたままサブジェクトを変更します。


・"Lossy compression"は「非可逆圧縮」と訳されているため、「Lossess compression」も「可逆圧縮」と訳した方が良い。

なるほど!! 対義語は見落としてました。確かに1件既訳がありますね。

ネットで検索してみたところではこちらも「ロッシー」が使われるケースもあるようですが、私自身は聞き馴染み薄い印象はあります。

ご説明を受け、私は「可逆/非可逆」がベターと思えるようになりました。
ついてはAAAAさんご提案の通り次のように変更集約し、定訳として関係ページに掲載したいと思いますが、皆さんいかがでしょうか。

"lossless compression"→"可逆圧縮"(UI-master該当レコード 4件)
"lossy compression"→"非可逆圧縮"(UI-master該当レコード 1件)
"lossless image"→"可逆画像"(UI-master該当レコード 1件:未翻訳・提案無)
("lossy image"は目下該当レコードなし。)

ひとまず1週間、

〜2022-03-05(Sat)

まで意見待機したいと思います。
異論なさそうでしたら、私の方で集約変更処理・定訳掲載させていただきます。


WebPエクスポートの"Lossless"の出現箇所もご教示ありがとうございます。
目下提案が取り下げられているようなので、一旦白紙で考えたいと思います。
…いずれ訳す必要がありますが。
これも"可逆"ですかね…検索してみたところの印象では。
セクションラベルが「品質」なので、「圧縮」を補うのはかえって不自然かな。

こちらは1件しか登場しない汎用の1語なので、差し当たって定訳掲載は見送りたいと思います。


以下、関係URLを列挙しておきます。


# UI 翻訳変更採用相談 (3件)
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/filtermessages/ja/?checksum=a1d0ad7da04ab7c7
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/ja/?checksum=efe068697c0a96f9
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svxmessages/ja/?checksum=74459bfb6bd83023

# Weblate状況
* UI-masterの原文に"lossless"または"lossy"を含む (7件)
  
https://translations.documentfoundation.org/search/?q=language%3Aja+project%3Ar%22libo_%28ui%29-master%22+source%3Ar%22%28%3Fi%29%28lossless%7Clossy%29%22


---
岩橋 伴典
CALL SIGN: JO3EMC
E-mail: jo3emc@jarl.com

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to discuss+unsubscribe@ja.libreoffice.org
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/ja/discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.