Date: prev next · Thread: first prev next last


Boa tarde Clelia

Ajuda é sempre bemvinda.

Ontem fizemos uma reunião da comunidade de documentação e fizemos uma
minuta que está em http://goo.gl/DiFg55 .

Conforme verás, estamos avaliando a ferramenta OmegaT, lá citada, para
acelerar as traduções. Sua opinião sobre o OmegaT é superimportante.
Você pode juntar-se à Chrystina e ao Lee para dar uma opinião/chancela?

De resto veja no nosso wiki os trabalhos já feitos em

https://wiki.documentfoundation.org/Documentation/pt-br

Abraços

Em 16/03/2016 09:19, Clelia Camargo Cardoso escreveu:
Olá
Tenho interesse em participar do projeto traduzindo documentação do Inglês para o Português.
Por favor, me passem as coordenadas.
att.


-- 
Olivier Hallot
Comunidade LibreOffice
http://ask.libreoffice.org/pt-br

-- 
Você está recebendo e-mails da lista docs@pt-br.libreoffice.org
# Informações sobre os comandos disponíveis (em inglês):
  mande e-mail vazio para docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Cancelar sua assinatura: mande e-mail vazio para:
  docs+unsubscribe@pt-br.libreoffice.org
# Arquivo de mensagens: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/docs/

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.