Date: prev next · Thread: first prev next last
2010 Archives by date, by thread · List index


Hi,

Am 31.10.2010 13:50, schrieb Thomas Hackert:
Ja, das ist die Zwischenlösung für 3.3 .. und die Übersetzungen
dafür sind auch fast abgeschlossen.
obwohl auf der Wiki-Seite noch 43 Segmente unübersetzt sind ;?

Im Moment sind wir bei 100% - aber es kommen noch ein paar neue Strings hinzu.


Solange dann Pootle auch für die LO-Verhältnisse getrimmt wird ...
;)

Jepp, wird er. Aber das wird voraussichtlich unkritisch. Die Maschine, die wir haben ist zwar nicht ganz so performant wie der neue OOo-pootle-server ("nur" quadcore, 8GB vs. 8-core 12GB), aber die Leute, die den OOo-server getuned haben meinen, dass auch unserer locker reicht .. und würden bei Bedarf beim tunen helfen.

Diese Änderung der Arbeitsweise wäre aber bei OOo demnächst genauso
gekommen.
Du meinst Rafaellas Ankündigung zum Testen des neuen Pootle-Servers,
oder?

Jein. Der Server ist erstmal nur ein Schritt zu besserer Software. Der Nächste Schritt ist dann, die Übersetzungen regelmäßig in kürzeren Abständen zu aktualisieren - das wird auch bei OOo demnächst angegangen. Stand zur OOoCon war da aber "wir haben uns das mal grob angeschaut".

Gruß,

André

--
E-Mail to discuss+help@de.libreoffice.org for instructions on how to unsubscribe
List archives are available at http://de.libreoffice.org/lists/discuss/
All messages you send to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.