Date: prev next · Thread: first prev next last
2011 Archives by date, by thread · List index


Hi all,
On 14/04/2011 07:17, Daniel Gonzalez wrote:
Hi Bernhard, all

Forgive my delay in responding thought I was following this list but I
think it was right

Sorry as well to jump so late, too much in my mind actually.

On 04/13/2011 09:19 AM, Bernhard Dippold wrote:
Hi Daniel, all,

sorry for stepping in so late - sometimes "real life" is
more important than LibreOffice...

I crossposted this mail to the marketing list, because I think this is
a topic with some importance over there.

Please follow up on marketing@libreoffice.org.

Daniel Gonzalez wrote:
On 04/10/2011 03:45 PM, Helio S. Ferreira wrote:
Hi Daniel,

wat do you need? Maybe can help you.

Thanks Helio for replying and showing our interest!

On Sun, Apr 10, 2011 at 3:13 PM, Daniel Gonzalez
<gonzalezdr@gmail.com> wrote:

Hi Guys,

I wanted to know how I can help with a logo located to the user
group LibreOffice in Venezuela,

[...]

Thanks for answering, I need a logo approved by the members of the
design team for the community LibreOffice LibreOffice in Venezuela,
so I like that this was located in my country.

This topic is related to team interaction and marketing, even if it
looks pretty simple at the first sight.

While crossposting to marketing I'll inform projects@LibO as another
relevant mailing list about our thread.

Traditionally our community is organized on language rather than on
countries.

yes

Therefore the Spanish language team is designed to work together on
language related issues, user support, documentation and so on,
because most resources can be shared.

yes

The only area, where this language based approach is limited, is
Marketing:

Here local activities are important: Physical presence on fairs and
conferences, personal contact to journalists, business people and
administration decision makers can't be reached by community members
from other parts of the world.

exactly, and Spanish speaking community being very large, it's the language for which it's the most relevant to have dedicated local groups able to work, meet and share together.

Back to dedicated logos for different teams:

It is very reasonable to design a common logo theme consisting of the
LibreOffice logo in combination with a graphical (or textual)
representation of the dedicated team.

But as mentioned above, I don't know if the team you want to create a
logo for shares most of it's interests with the other Spanish teams -
in this case I'd like to see you share a common logo strengthening the
language based character of the LibreOffice community.

If you need a logo to represent the local marketing activities in
Venezuela, I'm fine with it.
This is what we are looking for, you can even review an example of what
we mean

http://www.flickr.com/photos/back69/

http://wiki.documentfoundation.org/Marketing/Material/es

Do you know about marketing activities in other areas of Spanish
speaking Middle- and South America?
At this point we are making great efforts to integrate Spanish speaking
community including Spain and all Latin American countries
http://es.libreoffice.org In it there are resources like mailing lists,
irc channel # libreoffice-is, Group Facebook, Twitter, Identi.ca and
others.

yes, and thanks a lot for your great work on that, I hope your efforts will bring a lot of members in.

Can yo collaborate and use your material interactively? Should we
think of a Central American LibreOffice Marketing Logo?
The material we're using for the Hispanic community is a material
located at a neutral Spanish so that everyone can grasp the essence of
the message sent. Has not been raised to have a logo for the region, but
if an opportunity arises in having a logo located to identify the local
user groups in each country for local marketing purposes, attendance at
events, material such as shirts, hats, posters between others. This is
also required to write letters of sponsorship, organizing events, among
other things, because otherwise businesses and people would think that
this is a transnational corporation that sought to profit in any way

When I speak of localized concerns me putting the flag of Venezuela
or any particular icon of my country, can be an icon of a typical
meal or some typical musical instrument of Venezuela, clear that
these ideas should be approved by team members.

I hope I understood your points and described well enough, why it is
not "just" creating a Venezuela logo, but one of the central topics of
the international and interlingual approach of LibreOffice.

If you are uncertain about one of my thoughts, please ask for
explanation. If you disagree, just tell me. And if you can reply to
some of my questions above, it would be great to get some replies.

My single concern is that our power could become split in small and
micro teams when we don't combine our efforts wherever possible.

I think it's ok to have dedicated local marketing material. The other teams have also local association where they create and sometime sell material rebranded with local visual signs. As long as the overall concept of the project is understood, this is our general workflow is based on language with no distinction of other concerns, I don't see any issue in having dedicated country specific marketing material. This should not hinder the fact however that a more general marketing material dedicated to the language and made available to all should be prepared too, sharing resources here is important.

Kind regards
Sophie

--
Founding member of The Document Foundation

--
Unsubscribe instructions: E-mail to design+help@libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/design/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Context


Privacy Policy | Impressum (Legal Info) | Copyright information: Unless otherwise specified, all text and images on this website are licensed under the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 License. This does not include the source code of LibreOffice, which is licensed under the Mozilla Public License (MPLv2). "LibreOffice" and "The Document Foundation" are registered trademarks of their corresponding registered owners or are in actual use as trademarks in one or more countries. Their respective logos and icons are also subject to international copyright laws. Use thereof is explained in our trademark policy.